[b] blog japon
[b] diario de tokyo
[b] eiga
[b] far away from japan
[b] hajimemashou!
[b] joi ito
[b] kendo blog
[b] kiiiiiii
[b] kumi
[b] la vie en oeuf
[b] marxy
[b] me&tokyo
[b] miyuki's food kicks ass
[b] nihongo no michi
[b] nipoblog
[b] nipponDAZE
[b] pointedstick.de
[b] simon undercover
[b] tamenoblog
[b] tokidoki
[b] translator's note
[b] un blog tenero tenero
[b] une japonaise
[b] wannabe londoner
[b] zio Abu rocks
[e] a kanji a day
[e] debito
[e] кандзи сайт
[e] istituto giapponese di cultura
[e] japanisch-deutsches zentrum berlin
[e] japanisches kulturinstitut
[e] kanji clinic
[e] onomatopoiea
[e] una quintalata di links
[f] forum Japon
[f] japan today
[f] jlpt forum
[f] les francophiles
[f] nippofili e non
[i] j-pop
[i] japan access
[i] japan link
[i] japonet
[i] le japon
[i] nippon.it
[n] japan times
[r] radio free osaka
[r] tsujiko noriko
[t] a qualcuno piace Hokkaido
[t] juergen specht
[t] wie funktioniert Japan?
[z] breve glossario zen
visitato *loading* volte
Ecco: me li sono passati tutti e ottanta già una ventina di volte. E incredibilmente sta quasi per bastare: i kanji di base bene o male li so scrivere, ora bisognerà che mi infili in testa le parole in kanji. Ma non mi preoccupo troppo; un sacco sono facili facili come 雨 o 前, altri del resto sono talmente belli che si ricordano in fretta, come 音楽. Devo dire che 音楽 è il mio preferito, con quel festoso lanternuccio (o è una cassa di amplificazione?) sospeso sopra l'albero. Si, forse era più semplice sospenderlo all'albero, ma vuoi mettere quando gli invitati guardano sopra l'albero e se lo vedono lì che levita sorridendo pigramente sopra le fronde.
Poi ce ne sono di curiosi, tipo 大切: è vero che una spada ben affilata ha certamente la sua importanza, sia che l'abbia in mano io, sia che l'abbia in mano quello di fronte a me mentre io brandisco un sedano o un porro che proteggermi non potrà, ahimé. Vero pure che, supponendo che noi due si sia amici e non ci si voglia affettare le budella a vicenda, se pure la spada l'abbiamo entrambi, in mezzo a una folla siamo noi quelli importanti: gli occhi di tutti non potranno non notarci. Vero anche che se la spada è grossa l'importanza è grossa. Ma che ce ne vogliano sette di grosse spade... proprio non mi spiegavo quel sette. Poi ho capito! Si tratta di un chiaro omaggio a Kurosawa: i sette samurai! E chi è più importante dei sette cazzutissimi samurai? (Secondo me già un ritrattino di Mifune, schizzato a pennello poteva bastare) Se l'importanza coincide con la facoltà di fare a pezzettini il nemico (o l'amico, perché no?) allora se il kanji per たいせつ dovesse essere inventato oggi, io ci vedrei bene stelle e strisce.
Ah, quasi dimenticavo. Una fatina ha sbacchettato sulla lista dei vocaboli per l'esame dopo il mio primo post e ora i vocaboli sono solo 700! (sono sicuro che fino a martedì su tutte le liste e i programmi d'esame ce n'erano 800, poi magicamente...) Qui tutto congiura perché io tenti questo JLPT 4. E chi sono io per dire di no?
Dopo aver richiesto i moduli di iscrizione al JLPT (Japanese Language Proficiency Test), averli ricevuti ed osservati a lungo pensando ma no sono troppo scemo, non ce la posso fare; dopo averli abbandonati per un buon mesetto e dopo essere incappato per sbaglio, nella noia di una giornata al lavoro, in un sito con il programma di esame; ecco, dopo aver visto che in fondo gli 80 kanji li conosco già quasi tutti, e poi 80 sono proprio una miseria, e quelle 800 parole... be' ci sono tanti giorni da qui a dicembre; dopo essere infine incappato nel blog di un vero genio del blog (e dell'apprendimento linguistico, direi), dopo tutti questi dopo mi sono detto, si vive una volta sola no?
Ecco è ufficiale: il 5 Dicembre a fare il JLPT (il 4 naturalmente, per chi mi avete preso!) ci sarò anche io!